Baudelaire slowly chews
another handful of coffee beans –
Flâneur-in-chief of all Paris,
dandied dregs of the Seine,
he wrote: it wasn't the caffeine
(of course it was always the caffeine)
but the grit, the grounds
the dirt in his mouth
that brought his tongue
to press into earth
like the taproot
of a dark flower.
He lines his cockatoo's cage
(all flâneurs keep cockatoos)
with pages from his books
he tore one by one
saying to the young Rimbaud
the bird sang a better song
out its ass
than its beak,
that all poetry
was merde
The Sunday Muse
Like this:
Like Loading...
Old Mssr. B. must have been persuasive. Perhaps, we have him to blame for Rimbaud stopping writing poetry before he was 20? Or maybe it was Verlaine? Anyway, who could argue that poetry isn’t a shuffling and reconstituting of all we take in, re-presented in another form? Alors, c’est bien.
LikeLiked by 1 person
Gaaahh… the new poem got merged with bits of the old. Uh, might make more sense now, but then of course, maybe just more fertilizer…
LikeLike
I wondered about that and went back and forth more than once. I thought you had accidentally reposted last week’s, but then saw that it was only the very beginning. Then I wondered if you meant to do that, or if it was a faux pas, as Oliver Hardy once said. Now it makes better sense. After all, everything sounds better en fraincais!
LikeLiked by 1 person
Sing instead of say to Rimbaud and he’d sing better.
Huh? 🙂
..
LikeLiked by 1 person
This is really incredible. What a creative mind you have.
“that brought his tongue
to press into the earth
like the taproot
of a dark flower.”
So creative.
Your opening had the perfect hook—I love those chocolate-covered coffee beans. I hope it was that and not just the plain beans.
LikeLiked by 2 people
“I hope it was that and not just the plain beans.” — Ahahahaha! That is so great. Thank you!
LikeLike
My daughter once had a cat she named Merde. … It lived up to its name!
LikeLiked by 1 person
Lol!!
LikeLike
This is absolutely wonderful Qbit!!! I second the “C’est bon”!!
LikeLike
I adore the ‘flippancy’ in this …. magnifique!
LikeLiked by 1 person
LOLOL! Thanks!
LikeLike
Merde! That rings a bell. Don’t know if French and Portuguese language have common words. But my mother use that word whenever she scolded us as kids 😀 Colonial impact on Goa 😀
I like the tone of your poem,qbit 🙂
LikeLiked by 1 person
Ahahahaha! I think in Portuguese it might be “merda”, so probably sounds about the same when angry mothers are scolding! Maybe your mother had an “excuse my French!” vocabulary!.
LikeLike
Very wry. Love the bit about the bird singing a better song out of its ass, though as a bird lover, I still prefer the beak!
LikeLiked by 1 person
LOL! Thanks, glad you thought that was at least somewhat humorous.
LikeLike
Can’t argue with that. It is fertilizer. I wonder if Msr B and DeSade knew each other? Excellent merde, q!
LikeLiked by 1 person
LOL, Thanks!! I think DeSade was a little earlier, but I agree, they might have had much in common.
LikeLiked by 1 person
You’re very welcome, Q.
LikeLiked by 1 person
Well, I guess the grit is needed sometimes it gives one character.
LikeLiked by 1 person
Lol, true.
LikeLike
Although I prefer ground ice to coffee beans, that texture is a perfect accompaniment to strolling and to be deprived of strolling does tank the mood.
LikeLiked by 1 person
LOLOL! Nice take on the flâneur there.
LikeLike
très drôle!
LikeLiked by 1 person
LOL, Thanks!
LikeLike
LOL nice one qbit
Much❤love
LikeLiked by 1 person